[Fantasy] Zerbrechliche Dinge

zerbrechliche dinge

Titel: Zerbrechliche Dinge: Geschichten und Wunder
Autor: Gaiman, Neil
Genre: Fantasy
Seitenzahl: 416
Verlag: Eichborn Verlag
Wertung: ★★★★☆
Bei Amazon kaufen *

Neil Gaiman schreibt sehr eigenwillige Geschichten, die sich definitiv jenseits irgendwelcher erzählerischen Normen bewegen, so es diese überhaupt gibt. In dieser Anthologie versammeln sich insgesamt 31 Werke des Autors, die dies allesamt unterstreichen.

Eine Anthologie

In der von Gaiman verfassten Einführung gibt er einen Überblick darüber, wie die Werke dieser Anthologie entstanden sind und teilweise auch, was er persönlich davon hält. Dabei hat er durchaus nicht immer eine hohe Meinung von seinen eigenen Schöpfungen. Es macht allerdings aufgrund der Fülle an Geschichten Sinn, immer mal wieder nach dem Lesen einer Kurzgeschichte oder eines Gedichts in der Einführung nachzulesen, was Gaiman selbst darüber geschrieben hat.

Nein, ein rundes Bild ergibt sich dadurch nicht, sondern offenbart vielmehr die Vielfalt, die dieser Anthologie innesteckt. Eine Vielfalt, mit sicherlich nicht jeder Leser etwas anzufangen weiß. Denn manchmal sind die Geschichten einfach nur großartig, ein anderes mal arg schräg und wieder ein anderes mal beinah schon derart belanglos, dass es schon wieder gut ist, wenn so Sätze fallen wie „Und mehr ist nicht dran an meiner Geschichte.“ (bei ca. 25% des E-Books).

Fazit

Wenn sich 31 literarische Werke eines Autors gut 400 Seiten teilen, dann sollte nicht nur klar sein, dass es extrem kurze und längere Geschichten zu erzählen gibt, sondern dass nicht jede unbedingt den Nerv des Lesers trifft. Dennoch hat mir das Buch in Summe gefallen und gezeigt, auf welch vielfältige Art und Weise Neil Gaiman es vermag, Geschichten zu erzählen.

Der Leser muss in jeden Fall offen für andersartige Geschichten und Erzählungen sein und einfach mit der Erzählstruktur von Nail Gaiman klarkommen, um an dieser Anthologie Gefallen zu finden.

Übrigens: 2010 ist unter gleichem Namen aber mit leicht anderem Inhalt diese Anthologie im Klett-Cotta-Verlag erschienen. Das Buch ist im englischen Original 2006 erschienen. Demzufolge ist auch keine Geschichte neuerem Datums in dieser Anthologie enthalten. Lediglich die Einführung dieser Neuauflage wurde von Gaiman neu verfasst (2016).

Die vollständige Inhaltsangabe

Folgend eine Übersicht über alle Geschichten, die sich in diesem Buch befinden, sowie deren Übersetzer:

EINE EINFÜHRUNG
Ins Deutsche übertragen von Ruggero Leò
Sollte man unbedingt auch zwischendruch mal reinschauen, wenn man eine der anderen Kurzgeschichten beendet hat. Sehr interessant, wie Gaiman selbst über so manches seiner Werke denkt.

1. EINE STUDIE IN SMARAGDGRÜN
Ins Deutsche übertragen von Hannes Riffel und Sara Riffel
2. DER FEENTANZ
Ein Gedicht, ins Deutsche übertragen von Ruggero Leò, über das Gaiman selbst in seiner Einführung schreibt „Kein bemerkenswertes Gedicht, wirklich nicht, aber es macht großen Spaß, es laut vorzulesen.“ (bei ca. 2% des E-Books)
3. OKTOBER HAT DEN VORSITZ
Ins Deutsche übertragen von Hannes Riffel und Sara Riffel
4. DIE VERBORGENE KAMMER
Ins Deutsche übertragen von Ruggero Leò
5. VERBOTENE BRÄUTE GESICHTSLOSER SKLAVEN IM GEHEIMEN HAUS DER NACHT GRAUSIGER GELÜSTE
Ins Deutsche übertragen von Hannes Riffel und Sara Riffel
6. KIES AUF DER STRASSE DER ERINNERUNG
Ins Deutsche übertragen von Hannes Riffel und Sara Riffel
7. ZUR SPERRSTUNDE
Ins Deutsche übertragen von Ruggero Leò
8. ZUM WILDEN MANN WERDEN
Ins Deutsche übertragen von Ruggero Leò
9. BITTERER KAFFEESATZ
Ins Deutsche übertragen von Hannes Riffel und Sara Riffel
10. ANDERE LEUTE
Ins Deutsche übertragen von Ruggero Leò
11. ANDENKEN UND SCHÄTZE
Ins Deutsche übertragen von Ruggero Leò
12. GUSTAV HAT DEN FRACK AN
Ins Deutsche übertragen von Hannes Riffel und Sara Riffel
13. DIE WAHREN UMSTÄNDE IM FALL DES VERSCHWINDENS VON MISS FINCH
Ins Deutsche übertragen von Hannes Riffel und Sara Riffel
14. STRANGE LITTLE GIRLS
Ins Deutsche übertragen von Ruggero Leò
15. HARLEKIN VALENTIN
Ins Deutsche übertragen von Ruggero Leò
16. VON LÖCKCHEN UND SCHLÖSSERN
Ins Deutsche übertragen von Ruggero Leò
17. SUSANS PROBLEM
Ins Deutsche übertragen von Ruggero Leò
18. GEBRAUCHSANWEISUNG
Ins Deutsche übertragen von Ruggero Leò
19. WIE ICH MICH DABEI FÜHLE?
Ins Deutsche übertragen von Ruggero Leò
20. MEIN LEBEN
Ins Deutsche übertragen von Ruggero Leò
21. FÜNFZEHN GEMALTE KARTEN AUS EINEM VAMPIR-TAROT
Ins Deutsche übertragen von Ruggero Leò
22. FRESSEN UND GEFRESSEN WERDEN
Ins Deutsche übertragen von Hannes Riffel und Sara Riffel
23. VIRUSPRODUZENTENKRUPP
Ins Deutsche übertragen von Hannes Riffel und Sara Riffel
24. AM ENDE
Ins Deutsche übertragen von Hannes Riffel und Sara Riffel
25. GOLIATH
Ins Deutsche übertragen von Hannes Riffel und Sara Riffel
26. TAGEBUCHSEITEN AUS EINEM SCHUHKARTON, GEFUNDEN IN EINEM GREYHOUND-BUS, IRGENDWO ZWISCHEN TULSA, OKLAHOMA, UND LOUISVILLE, KENTUCKY
Ins Deutsche übertragen von Ruggero Leò
27. WIE MAN SICH AUF PARTYS MIT MÄDCHEN UNTERHÄLT
Ins Deutsche übertragen von Dietmar Schmidt
28. DER TAG, AN DEM DIE UNTERTASSEN KAMEN
Ins Deutsche übertragen von Ruggero Leò
29. SONNENVOGEL
Ins Deutsche übertragen von Hannes Riffel und Sara Riffel
30. ALADIN ERFINDEN
Ins Deutsche übertragen von Ruggero Leò
31. DER HERR DES TALS
Eine AMERICAN-GODS-Novelle
Ins Deutsche übertragen von Karsten Singelmann

[Einklappen]

Dieses Buch wurde mir freundlicherweise vom Verlag zur Verfügung gestellt. Weitere Hinweise zu Rezensionsexemplaren findet sich auf der Verlagsübersichtsseite.
* Die Verweise zu Amazon sind mit sogenannten Affiliate-Links versehen. Das heißt, dass mit einem Kauf über einen dieser Links, ich von Amazon eine kleine Provision erhalte. Auf den Preis hat das keine Auswirkung.

 

Kommentar hinterlassen

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert